这句法语台词原文是:Pardon mes lèvres, elles trouvent des plasirs dans les endroits inattendues。中文翻译为:请原谅我的嘴唇,在最不寻常的地方,找到最美...
这是那个时期的结束,这期间的法国电视线如下:“瞧,马娇小天使爱美丽,您n'avez PAS DES OS连接verre。最新pouvez您cogner点菜争夺。硅VOUS放任过路人cette机会...
请原谅我的嘴唇,在最不寻常的地方,找到最美妙的快乐。。。这句挺唯美
听了好几遍,他那法文说的啊,让我想起了老友记中乔伊学法语那个感觉。Pardon mes lèvres, elles trouvent des plasirs dans les endroits inattendues
Je vous quitte le matin; vous demandez mon retour le soir.
贝尔维尔 谢谢你们的参观 再来 感谢您对美丽的城市参观再见
embrassez-la bien fort pour moi,替我好好拥抱/吻她(动词embrasser原意为“拥抱”,但是可引申为“吻,拥吻”的...
我觉得我只能如此回答 “因为是他,因为是我”——蒙田(Seigneur de Montaigne)法国思想家,散文家,此句选自《Es...
Vous vous-etes deja pret a aimer。
法国恋人。这句台词出自电影《法国恋人》(FrenchKiss),该片中,两个主人公,卢卡(Luc)和凯莉(Kate),在法国巴黎相遇,并相爱。在一段经典的情节中,Luc向Ka...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
法语自学一般学多久 | 经典法语电影台词 | 法语对话 |
适合学法语的法国电影 | 法国电影中的文艺台词 | 10部经典法语音乐剧推荐 |
简短的法语情话 | 法语自学能学会吗 | 天使爱美丽法语台词 |
法语专业课程有哪些 | 返回首页 |
返回顶部 |